News

* From trade floor to future-oriented forum, the 4th China-Central and Eastern European Countries Expo & International Consumer Goods Fair in Ningbo, east China's Zhejiang Province, demonstrated China ...
NEVs, a flagship product of China's intelligent manufacturing, are increasingly winning over global consumers. The NEV export market in the country is expanding rapidly, with exports hitting 1.28 ...
As an economist, Anna believed that the tariff trade war is not about economics, it's about politics. It's about the America saying that we are the practicing hegemony. And if other countries don't ...
2025 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the European Union. On May 14, the Delegation of the European Union to China hosted a commemorative ...
Official data showed that Guangdong, as China's largest foreign trade province, sold 948.81 billion yuan ($131.65 billion) worth of products to the US last year, with the proportion of exports to the ...
(ECNS) -- In a significant shift from over a month of heightened trade tensions, China and the U.S. agreed to remove the majority of tariffs imposed since April 2 to ease trade tensions on Monday, ...
又是一年端午时,在清新的艾叶与栀子花香中,南京再次成为多姿多彩的新民俗天地。作为传统节日振兴工程全国五个重点城市之一,这座古韵今风共舞、厚重历史与蓬勃生机交织相融的城市,正以文化习俗为抓手,不断深化“我们的节日”南京行动,让传统文化成为可看见、可感知 ...
全国“三夏”大规模小麦机收全面展开。记者在河南、山东、浙江、江苏等地看到,收割机开足马力驰骋在麦田中,一排排小麦被整齐地切割、脱粒……广袤农田一片繁忙景象。
日前,东台市小勤人水果专业合作社的80箱“小兰”西瓜启程发往阿联酋,近日已进入迪拜超市,这标志着江苏西瓜首次叩开国际市场大门。这不仅是东台农业的突破,更是中国农产品走向世界的生动缩影。透过这80箱西瓜,我们看到的不仅是甘甜的果实,更是一幅政府、企业、 ...
外贸是我国开放型经济的重要组成部分,也是畅通国内国际双循环的关键枢纽。面对外部环境不确定不稳定因素增多的困难和挑战,各地各部门同心聚力,外贸企业迎难而上,向“新”而行,努力开拓新市场新空间,发展新业态新模式,打造新产品新优势,推动外贸延续平稳增长态势 ...
潮汕人爱吃粿,用黄栀做成的栀粿是端午时潮汕人祭祖、看龙舟赛的传统美食。将黄栀用开水浸泡滤渣,泡出黄色汁液,与糯米浆搓匀后倒入蒸盆中蒸熟,放凉即可食用。
联合国国际贸易法委员会秘书长布莱特受访时表示,调解作为一种更“友好”和“双赢”的方式,较诉讼和仲裁更具弹性,能在更短时间内以较低成本化解争端。国际调解院的建立将推动调解成为解决争端的可靠手段,为国家间与跨国企业间争议争端解决积累更多成功实践,促进各地区可持续发展与国际贸易发展。